Customer- can I see the house? House- agent- yes, of course Customer- is it new? House - agent - no it isn't this house was built two hundred years age, but as you cam see it was renovated. The wires, the plumbing, the roof, the calling, the floor, the doors and the windows were changed. It was painted and redecorated. As you can see it's like a new house. Customer- it's really a nice house! I like it but, how much is it? House- agent- one hundred thousand dollars. Customer- only that? The house is already mine! But, can I have a look upstairs? House-agent- no... yes...yes of course (upstairs) Customer-but, what kind of noise is that near the roof? House-agent- it's our old Gaston... Customer-old Gaston? Who is old Gaston? House-agent- old Gaston was the house's first owner. He died in 1870. He likes this house very much so he comes here now and then. Customer-sorry! I don't like to live with ghosts! Good-bye!
Cliente - posso ver a casa?rnCasa- agente- sim, clarornCliente- é novo?rnCasa - agente - não, não é esta casa foi construída duzentos anos de idade, mas como você pode ver foi renovado.rnOs fios, o encanamento, o telhado, a chamada, o piso, as portas e as janelas foram trocados.rnFoi pintado e redecorado.rnComo você pode ver, é como uma casa nova.rnCliente - é realmente uma boa casa! Eu gosto, mas, quanto custa?rnCasa- agente- cem mil dólares.rnCliente, só isso? A casa já é minha! Mas, posso dar uma olhada no andar de cima?rnCasa-agente- não... Sim... Sim, claro (andar de cima)rnCliente-mas, que tipo de barulho é esse perto do telhado?rnHouse-agent- é o nosso velho Gaston...rnGastão, velho cliente? Quem é o velho Gastão?rnO velho Gastão foi o primeiro dono da casa. Morreu em 1870. Ele gosta muito dessa casa, então ele vem aqui de vez em quando.rnDesculpe o cliente! Não gosto de viver com fantasmas! Adeus!